2014年12月8日晚上7:00,伴着同学们的期待,著名翻译研究学者及翻译家清华大学
罗选民教授应新葡的京集团350vip8888首页邀请,重回我院在新葡的京集团350vip8888首页一楼报告厅做了题为“翻译与学养”
的专题讲座。此次讲座由新葡的京集团350vip8888首页副院长李清平教授主持,新葡的京集团350vip8888首页杨文地副院长及
部分师生参加了讲座。
罗选民教授首先告诫广大师生要学会做无用之学,他认为学养对于从事翻译至关重要,
有学养的人一定有学问,而有学问的人不一定有学养。做学问需要我们“知之”,更
需要“好之”和“乐之”。随后,他介绍了几位知名的清华学者,如李健吾、杨绛、
查良铮、英若诫,他们既是翻译家又是作家,将翻译与创作结合起来,引领了中国文
学的风潮。接着,罗选民教授结合自己几十年的翻译经历向师生们分享了翻译的艰辛
和无尽的喜悦。最后,他强调一个优秀的学者应该通过翻译加强自己的学养,加强自
己的学识,加强自己的创造力,通过翻译来掌握中西文化。讲座结束后,罗选民教授
与师生们进行亲切的互动,认真回答了大家提出的问题,他精彩的翻译经历和演讲内
容让在场师生热情高涨,现场气氛非常热烈。
此次讲座在经久不息的掌声中圆满结束。它大大激发了师生进行学术研究的热情,
提高了他们从事翻译的积极性和自信心。
罗选民教授简介:
清华大学首批人文社会科学杰出人才(2011)、首批二级教授(2007),外文系博士生导师,
翻译与跨学科研究中心主任),主要著作有:《话语分析的英汉语比较研究》、《文学翻译
与文学批评》等20余本;译著逾百余字,主要有《艺术与诗中的创造性直觉》、《现代语境
中的上帝观念》、《无畏的希望:重申美国梦》等十部,在国内外重要期刊发文百余篇。