全国翻译专业学位研究生(MTI)教育工作会议暨2012年年会于3月29日-31日在重庆举行。我院MTI教育中心主任辛红娟教授、常务副主任廖晶教授出席了会议。
本次会议由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主办,西南大学新葡的京集团350vip8888首页承办。国内112所MTI授权培养单位的近300位专家学者出席了会议。大会主题为:翻译硕士专业学位教育的发展:质量与管理。国家外文局副局长、MTI教指委主任委员黄友义先生为大会致开幕辞,欢迎大家参会,并表示十分欣慰地看到MTI办学队伍不断壮大。国务院学位办陆敏处长就专业学位的发展与前景做了重要讲话,极大地鼓舞了与会代表。广东外语外贸大学校长、MTI教指委副主任委员仲伟合教授向大会作了MTI教指委2011年工作总结及2012年工作计划的说明;副主任委员何其莘教授作了综合改革试点中期检查总结和下一步评估工作安排的说明;穆雷教授作了科研立项和毕业论文写作规范的报告。
廖晶教授应大会邀请做了主题发言。廖晶教授在发言中向大会汇报了我院翻译硕士人才的培养与管理工作。报告分为六部分,分别为历史传承、师资队伍建设、人才培养、实习基地建设、学位论文写作模式探索、服务社会。廖教授的报告以翔实的数据、图文并茂的形式展现了我院在翻译硕士教育方面取得的成就、积累的经验,得到了教指委领导的肯定和与会专家的一致好评。会后,兄弟院系的代表纷纷与我院代表交流经验,讨论MTI培养的科学模式。
据悉,这是继2009年后,我院MTI中心第二次在全国MTI会议上代表第一批翻译硕士培养单位做大会发言,这是对我们成绩的肯定,也是更大的激励。翻译硕士的教学理念已经在中南扎根,我们希望通过不懈的努力,让“中南经验”不断完善、不断发展,为新时代的高级专业翻译人才培养做出应有的贡献。